WebMaster i TrailRunner

Com vaig deixar de fumar

Una de les millors decisions que he pres enguany és la de deixar de fumar. Feia dos anys que ho anava pensant i em deia: “Algun dia d'aquests hauré de deixar de fumar”. Però no trobava mai el moment oportú. Va ser el dilluns 23 de març, el dia que m'havia d'examinar de la prova pràctica per recuperar el carnet de conduir. M'ho vaig proposar en ferm: “Si no sóc capaç de deixar de fumar, com seré capaç d'aprovar l'examen”. La gent em deia: “Has triat el pitjor dia per deixar-ho”. Però no va resultar un mal dia, vaig superar la prova pràctica i l'alegria em va ajudar a mantenir-me sense fumar.

Els caramels de menta, les infusions i el footing varen ésser els meus principals aliats. Durant els primers dies vaig ésser incapaç de seure més de 5 minuts davant l'ordinador. Just era la Setmana Santa així que em vaig agafar uns dies de vacances.

No puc negar que m'hagi costat. Feia prop de 20 anys que fumava un paquet diari, però dia rere dia, l'ansietat anava minvant i l'esforç invertit em motivava per tirar endavant. Ara, tres mesos després, puc dir que el fumar ja forma part de la meva història.

Què passa quan no et renoves el carnet de conduir a temps?

– Ei, saps quina putada m'ha passat?

– Quina?

– Que feia 6 anys que tenia el carnet de conduir caducat i quan he anat a la Direcció General de Trànsit a renovar-lo me l'han pres.

– No fotis!

– Sí, quan et caduca el carnet de conduir, tens un màxim de 4 anys per renovar-te'l. Si passes aquest temps, perds el dret a la renovació i et quedes sense permís de conduir.

– I ara que faràs?

– Doncs no em queda més remei que tormar-me'l a treure, i això implica apuntar-se a una autoescola, i superar les dues proves de costum: la teòrica i la pràctica.

– Quina passada!

Palma, 18 de febrer de 2005

Corrector ortogràfic en català per al Firefox

Avui he descobert un corrector ortogràfic molt útil. Ja fa uns mesos que existeix, així que no és cap novetat. Però per si algú no el coneix encara, he pensat que valia la pena escriure unes línies per recomanar-lo. De pas, el provo aquí mateix, al bloc.

Es tracta d'una extensió del famós navegador de codi lliure Firefox anomenada SpellBound, que es complementa amb l'extensa col·lecció de diccionaris del mateix projecte Mozilla, que inclou entre altres el català, l'espanyol, l'anglès…

Me l'he instal·lat sobre la darrera versió del Firefox i sobre Windows XP i m'ha anat beníssim, en 5 minuts ha estat tot enllestit.

Estic acostumada a utilitzar correctors ortogràfics constantment, en depenc, sobretot quan escric en anglès, i abans el que feia era utilitzar qualsevol editor de text com a suport, i després fer “copiar” i “enganxar”. Ara podré corregir directament les inscripcions que faig a la base de dades de BalearWeb, els (pocs) articles que escric al bloc, els missatges que escric als fòrums, etc., etc. Total, que l'extensió aquesta em serà una gran ajuda.

Setmana del Llibre en Català… o en Español?

Avui, amb la família, hem anat a la Setmana del Llibre en Català. L'objectiu era motivar la nostra filla cap a la lectura i de pas donar suport als escriptors i editors en llengua catalana. Hem comprat alguns llibres i he sortit tota satisfeta, lluint la bossa de plàstic que ens han donat per ficar-hi el que hem comprat. En arribar a casa m'he adonat que la bossa que jo lluïa tota orgullosa pel carrer, pensant que feia propaganda de la Fira, no és més que un anunci d'uns 50 cm x 40 cm de CEDRO, Centro Español de Derechos Reprográficos, amb l'eslògan “No fotocopies sin permiso del autor”. Sorprenent! I jo pensant que anava fent propaganda dels llibres en català. S'ha de dir que la bossa té dues cares: a una es mostra aquest anunci i a l'altra, l'anunci de la Fira. Però no podien haver trobat un sponsor que almenys fes l'anunci en català?